ハル エ ナツ〜(ハルとナツ、ポル語版)放送中!


今年は移民100周年ということで、テレビ局もそれにちなんだ特別放送を企画しているようです。
その一環として、BAND局では、25日の月曜から5夜連続で「ハルとナツ〜届かなかった手紙〜」を放送しております。NHKの、米倉涼子仲間由紀恵野際陽子や森光子が出演した、あのドラマの一部吹き替え版です。


一部というのは、役者のセリフ以外のナレーションとか、手紙の朗読(回想シーン)の部分がポル語になっているというわけで、それ以外の普通のセリフは日本語のまま、ポル語で字幕といった具合です。


私はかれこれ2年半前にここブラジルでこのドラマを見ていて(その時の感想文はこちら)、その後、NHKワールドプレミアムで再放送された時も見て、今回は3回目となる。
だけど何度見ても考えさせられるし、ハルとナツの子役の子の素晴らしさには何度もうならされる。


毎晩、夜10時からの放送のはずが…
あれ、水曜日の今日はサッカー中継になってるよ。
そうか、水曜日か。ブラジルでは水曜日はサッカー中継があるんだった。今日はグローボでサンパウロ戦、BANDではパウメイラス戦だよ…


テレビ局のサイトで時間を確認したら、試合後の夜11時45分からだったよ。今日は夜更かしして見なければ。
…と思ったら、いま11:45なんですが、夜のニュース番組になっちゃってます。さすがブラジル、予定が予定じゃなくなってるんだもん。テレビ番組までこの調子だもんなぁ。
今夜の放送は果たしてあるのだろうか???→と思ったら11:51から急に始まりました。見なきゃ。


なお、明日とあさっては夜10時スタートのようです。(一応。)
今日は第3話、そろそろ子役から米倉・仲間組にバトンタッチの頃かな。
ブラジル在住の方、今からでも遅くないので、ぜひ見てみてください。ポル語字幕の微妙な誤訳を探すのもおもしろいかも〜。


今回、日本語版が理解できなかったであろう日系2世、3世、4世の方々や、ほかの国からの移民の方々、それに多くのブラジル人にぜひ見てもらえたらいいなぁ。日本人がブラジルで歩んできた歴史を、きっと知らないであろう、今を生きているブラジルのすべての人に…。